Займемся нарядами: Пять секретов, о которых вам никогда не расскажут стилисты

Займемся нарядами

Займемся нарядами

Какой цвет ей больше к лицу?

Едва ли найдется женщина, которая не слышала о четырех типах внешности «весна-лето-осень-зима». Фотографии характерных представительниц каждого типа и таблицы подходящих для них цветов можно увидеть в любой книге из серии «Твой стиль», «Какой цвет вам к лицу», «Выбор подходящего гардероба».

И практически всюду повторяется, что цветовой тип появляется в момент рождения и остается одним и тем же на всю жизнь. Если ты осень – носи осенние цвета и забудь о зимних: они тебе не к лицу.

Однако многим женщинам тесно в рамках этой «сезонной» классификации. «Мне нравится и осенняя, и летняя гамма – а еще белый и черный!» — решительно заявляет одна. «Я вообще не могу понять, какого я типа…» — пожимает плечами другая.

И это правильно. «Сезонное» разделение подходит далеко не всем: слишком уж оно… прямолинейное.

Так что же делать? Подбирать цвета интуитивно по принципу «Нравится – не нравится?» А если не получается? Если вы не уверены в своем выборе? Идти на прием к стилисту?

Читать далее

Найдем ли мы дорогу к храму?

Автор «Мальтийского еврея» называл религию «детской игрушкой» и утверждал, что «нет греха, кроме невежества». Означает ли это, что он был атеистом и безбожником, как утверждали его враги?

Это утверждение тем более странно, что, в отличие от произведений других елизаветинцев, тексты Марло и Шекспира насквозь пронизаны цитатами и аллюзиями из Библии.

В «Сонетах» тоже можно их обнаружить.

В сонете 121 автор говорит: «I am that I am» – «Я есть тот, кто я есть».

Эти слова – имя Бога. Когда Иисус назвал так себя, он был обвинен в богохульстве.

А весь сонет посвящен именно обвинителям и клеветникам, которые судят поэта своей «кривой мерой», как фариcеи когда-то судили Христа.

В сонете 104 говорится о «трех годах».

«Мой друг, ты не стареешь для меня,
Хоть миновали целых три зимы
С того обворожительного дня,
Когда навеки повстречались мы».

Марло был убит на 30-м году жизни, 30+3 = 33 – возраст Христа.

Вернемся к пирамидальной структуре сонетов.

Внутри пирамиды мы можем обнаружить крест. Его вертикаль образована сонетами 9, 113 и 154, а горизонталь проходит через центр. Слева и справа от центрального сонета 113 расположены сонеты 112 и 114.

Сонет 112 напоминает как призыв апостола Павла умереть для мира, так и слова Иисуса о том, что он мертв для всех, кроме любящих его:

«Мир вымер для меня – к нему я глух:
Ты для меня и зрение, и слух»
.

А в сонете 114 автор вспоминает про чашу в Гефсиманском саду:

«Пусть в чаше яд, но глаз искупит грех
Тем, что его он выпьет раньше всех».

Сонеты 55 и 56 расположены точно в центре 4-й строки, а строки 55 и 56 завершают 4 сонет.

4 – число, символизирующее крест, а также количество ворот Храма Соломона, через которые вошли  Хирам и трое его убийц.

Итак, мы видим два уровня описания. Первый уровень предназначен для обычного «смертного» глаза, второй – для бессмертного и духовного.

Первый уровень:

1. 20-30 мая 1593 года. Арест Марло, взятие на поруки, доносчики и лжесвидетели, отчет о смерти от удара в глаз в присутствии трех свидетелей, похороны в безымянной могиле, шквал грязи и клеветы.

2. Сонеты были напечатаны 20 мая, в них говорится об аресте, взятии на поруки, доносчике и лжесвидетеле, о смерти от ножа, о вульгарном скандале, наложившем печать на лоб автора, о потере глаза, безымянной могиле, клевете и ссылке.

Второй уровень:

1. Легенда о Хираме («сыне вдовы»), убитом тремя подлыми учениками ударом молотка в глаз и похороненном в безымянной могиле. Посвящение в звание Мастера, в котором участники играют роли убийц.

Хирам был строителем Храма Соломона. Символический смысл этого храма – создание внутреннего, бессмертного Храма, который должен быть прочнее камня. После смерти мастера Священное Слово было утеряно, и храм остался недостроенным. Хирам воскрес через 14 дней.

2. Сонеты, где упоминается смерть, возрождение, вдова, обретение внутреннего видения, создание бессмертного монумента из Слова, которому суждено пережить мрамор, медь и тиранов.

Шекспир, «потрясающий копьем», появился через 14 дней после смерти Марло (и через 12 дней после его похорон).

Итак, автор «Мальтийского еврея» и «Сонетов» был не атеистом, а мистиком. Он называл «детской игрушкой» ограниченную «истину» ортодоксов, признающих лишь одно-единственное верное учение и отвергающих все остальные как ересь и язычество. Вместе со своими соратниками по «Школе ночи» он искал Знание, преодолевающее невежество и скрытое в сердце всех истинных религиозных учений.

И если мечты титанов Ренессанса о грядущей победе разума и свободы мысли осуществились, то их мечты преодолеть религиозный раздор и создать Храм Духа, объединяющий подлинную веру и подлинную науку, пока еще так и остаются мечтами. Религиозные учения по-прежнему же враждуют между собой, а наука по-прежнему чужда вере.

И это говорит о том, что великий поэт, мудрец и Мастер опередил не только свою эпоху, но и нашу. Возможно, именно поэтому его судьба по-прежнему покрыта мраком, а храм знания так и остается незавершенным.

Кто знает, какие тайны скрыты в архивах английской разведки? Многие из них до сих пор остаются недоступными.

Может быть, какие-то ключи к загадке спрятаны в архивах Италии? Однако до сих пор никто не пытался изучать записи просвещенных итальянских меценатов того времени. Архивы венецианского семейства Гонзаго, покровителей наук и искусств, мирно покоятся в библиотеке, и за 22 года никто ни разу не интересовался ими.

Видимо, время снять покрывало Исиды еще не пришло…

Официальное шекспироведение считает ересью любые сомнения в подлинности авторства актера из Стратфорда, называя скептиков либо напыщенными снобами, либо сумасшедшими конспирологами. Научная твердыня столь же незыблема, как и Вселенная Птолемея.

Но невидимый Мастер по-прежнему смотрит из-за кулис, и его незрячий глаз видит дорогу к Храму.

Что связывает «Сонеты» с пирамидой Хеопса?

Расцвет моды на сонеты пришелся в Англии на 1580-1590-е годы. В это время числовые структуры в сложении сонетов достигли высочайшего уровня. Самые сложные из них принадлежат двум поэтам – Шекспиру и Спенсеру.

Английский филолог профессор А.Фаулер предположил, что Шекспир создал сонеты как некий монумент. Эта концепция находит отражение в самих сонетах:

«Надгробий мрамор и литую медь
Переживет сонет могучий мой».

«Я памятник тебе в стихах воздвиг».

«Мой стих тебе – мой вечный мавзолей –
Прочней гробниц тиранов всех мастей».

Какой же может быть форма этого памятника? Автор указывает на это в сонете 123:

«Все пирамиды дней лишь хлам былого».

Итак, автор намекает на связь сонетов с пирамидой. Как же можно обнаружить эту связь? Фаулер нашел подсказку в сонете 136:

«Among a number one is reckon’d none».
(«Среди чисел единица считается нулем»).

Итак, один из сонетов можно убрать, уменьшив тем самым их число на единицу. Фаулер так и поступил, и это привело его к ряду поразительных открытий.

Начнем по порядку.

Число сонетов – 154.

154=7х22.

Это – отношение высоты пирамиды к половине ее периметра. Разделив 22 на 7, мы получаем число Пи. Таким образом, если мы опишем круг, радиусом которого будет высота пирамиды, мы получим окружность, равную периметру ее основания. Площадь такого круга с радиусом 7 равна 154. Такова же сумма площадей 4-х треугольников, высота которых равна 7, а основание – 11. Таким образом, в пропорциях великой пирамиды заложено нечто вроде квадратуры круга.

Вычтя 1 из общего числа сонетов (154), мы получим 153.

Это число комментировали многие – от Августина до известного итальянского нумеролога Пьетро Бонго – и все соглашались с тем, что это число означает «возрождение к вечной жизни».

Этот число встречается в «Египетской книге мертвых» в главах «О том, как избежать сетей» и «О том, как избежать ловца рыб», а в комментарии сказано, что если прочитать эти главы в день рождения Осириса, то умерший обретет вечную жизнь и больше не умрет.

А в Новом Завете 153 – число рыб, пойманных учениками Христа, после чего он обещает им сделать их ловцами человеков.

Это либо одно из самых поразительных совпадений, либо – указание на тайное учение христианства, заимствованное у Древнего Египта.

Кроме того, 153 – «треугольное число», являющееся суммой всех чисел от 1 до 17.

Графически можно представить его как равносторонний треугольник, состоящий из «слоев»: его основание составляют числа от 1 до 17, второй слой – 18-34, и т.д. Это очень примечательно в связи с «Сонетами», поскольку первые 17 сонетов составляют некую отдельную группу, в которой автор призывает своего юного друга жениться и оставить потомство.

Посвящение первого издателя сонетов Томаса Торпа
Посвящение первого издателя сонетов Томаса Торпа

Расположим сонеты по этому принципу. Как связано число 153 с пропорциями Великой Пирамиды?

Внутренние помещения пирамиды спроектированы и построены с высочайшей степенью точности. Самое большое помещение внутри пирамиды называется Великая Галерея. Высота галереи – 153 фута. Кроме того, количество рядов каменной кладки от пола до потолка Королевского Зала – также 153.

Высота пирамиды – 280 локтей – разделена границей на две части: 153 и 127. А группа сонетов, посвященных темной леди, начинается с сонета 127. Это – женское, или лунное, число. В храме Дианы в Эфесе было ровно 127 колонн. Брак между мужским началом, символизируемым числом 153, и женским, символизируемым 127, означал космическую гармонию.

Вершину треугольника составляют 28 сонетов (28 – число дней лунного месяца), повященных темной леди. Им предшествует не сонет, а стихотворение из 12 строк, в котором идет речь о природе-повелительнице. 12 – одно из важнейших магических чисел. Достаточно вспомнить 12 знаков зодиака и 12 апостолов. После этого стихотворения в первом издании было две строчки многоточий. Возможно, они символизировали пустоту и тьму, предшествующие вступлению в храм «Темной богини, несущей свет».

Итак темная леди – не только конкретная женщина. Это Темная Богиня, Исида, Геката. Может быть, поэтому все попытки шекспироведов найти ее реальный прототип так и не увенчались успехом?

Еще одно числовое соответствие между сонетами и пирамидой обнаружил Джон Митчелл, автор книги «Кто написал Шекспира?». Оно связано с числами 55 и 56.

Высота пирамиды = 280 локтей=56х5=5х(55+1). В настоящее время высота пирамиды – 55х5, потому что в ней недостает вершины. Высота недостающей части =5 (вспомним незавершенный труд Хирама).

Восстановление вершины в масонской символике означало духовное возрождение.

А теперь обратим внимание на сонеты 55 и 56:

В сонете 55 речь идет о том, что все монументы и строения, созданные из камня, смертны и подвержены разрушению.

«Замшелый мрамор царственных могил
Исчезнет раньше этих веских слов,
В которых я твой образ сохранил.
К ним не пристанет пыль и грязь веков.

Пусть опрокинет статуи война,
Мятеж развеет каменщиков труд».

В 56 сонете речь идет о бессмертной и вечно возрождающейся любви.

«О дух любви, воспрянь! Пусть аппетит,
Не притупляясь, вновь ко мне вернется:
Ведь как бы ни был я сегодня сыт,
Вовсю назавтра голод разовьется.
Будь ты таким же! Нынче пусть твои
Глаза слипаются от пресыщенья,
Но завтра запылай, мой дух любви,
Тупое одолей оцепененье!»

О том же говорят и строки 55 и 56, завершающие 4-й сонет:

«Бесплодная краса умрет с тобой,
Но давши плод, останется живой».

В оригинале сказано: «unused» и «used». В контексте пирамиды эти слова говорят о незавершенности и завершенности, о неполноте и полноте, об ограниченности одинокого эго и безграничности подлинного духа.

Внутри пирамиды также присутствуют числа 55-56. Внутри большой галереи расположены 28 пар наклонных отверстий – иначе говоря, 56. Однако одно из них пропущено из-за того, что на его месте находится тоннель. Таким образом, их всего 55.

Филолог Питер Булл обнаружил в структуре сонетов еще одну замечательная особенность.

Сонет, расположенный в центре пирамиды, это сонет 113.

«Тебя не видя, глаз вселился мой
В мой дух, а это не сулит удач;
Свет путаю с обманчивою тьмой.
Я зрячий лишь на вид, а сам не зряч».

Это прекрасное описание глаза Гора. В египетском мифе рассказывается, что Сет в драке выбил Гору глаз, позже восстановленный Исидой. Некоторое время Гор оставался полуслепым – это символизирует старение и уменьшение Луны.

Великая американская печать
Великая американская печать

Этот глаз масоны называют «Всевидящим Оком». Глаз в центре пирамиды – один из древнейших масонских символов, и мы можем его увидеть на Великой Американской Печати.

В каббале также есть упоминание о всевидящем оке, связанное с числом 113. В «Книге Зогар» описан глаз Древнейшего и Святейшего. Это описание начинается со 113 строки и звучит так: «Глаза на голове Древнейшего и Святейшего – это два в одном, они всегда остаются видящими и никогда не засыпают».

Интересно также, что сонет 9, расположенный в центре основания пирамиды, говорит о «влажном глазе вдовы».

Исида была вдовой Осириса. Хирама тоже звали «сыном вдовы».

Если мы представим себе, что сонеты представляют собой не просто пирамиду, а звезду Соломона, состоящую из двух треугольников (мужского и женского), то 9-й сонет окажется на вершине женского треугольника, связанного с водой.

В сонете 144 (12х12) говорится о «двух духах»:

«Так я живу во власти духов двух:
Хранителю перечит недруг мой;
Мужчиной предстает мне светлый дух,
А женщина грозит мне вечной тьмой».

Вспомним, что Ян описывается как мужское, светлое и сухое начало, Инь – как женское, темное и влажное.

А завершаются сонеты соединением двух начал – огня и воды:

«Огнем любви родник разгорячен,

Но охладить любовь бессилен он!»

Занимались ли Розенкранц и Гильденстерн черной магией?

В 1586 году Кристофер Марло заканчивал Кембридж. Ему предстояло защитить диссертацию и получить степень магистра богословия.

Однако его тайная жизнь агента английской разведки требовала от него постоянных отлучек, вызвавших недовольство преподавателей и декана. И когда стало известно о его частых поездках в Реймс, где в то время находилась одна из ведущих католических семинарий, был поставлен вопрос об его отчислении из университета по подозрению в измене.

Именно в это время его портрет был снят со стены и заброшен в дальнюю кладовую, где был обнаружен в 1953 году.

Однако Кристофер не был отчислен и благополучно получил ученую степень, потому что на факультет пришло письмо, подписанное лицами самого высокого ранга. В этом письме указывалось, что Марло не только неповинен в измене, а, напротив, участвует в делах величайшей важности, о которых преподавательскому составу ничего не известно, и что ее величество будет очень недовольна, если будет опорочено доброе имя человека, сослужившего ей верную службу.

В чем же могла заключаться эта верная служба?

Реймская семинария была гнездом заговоров и покушений на жизнь Елизаветы и других неугодных папе монархов. Фанатик Жак Клеман, убийца французского короля Генриха Третьего, был выходцем из этой семинарии.

Марло был направлен в Реймс, чтобы разоблачить очередной заговор против Елизаветы. В это время их количество резко возросло: католики хотели убить Елизавету и посадить на трон Марию Стюарт.

В Реймсе Марло должен был вступить в контакт с одним из семинаристов по имени Ричард Бейнс.

Бейнс был завербован английской разведкой после того, как оказалось, что он ведет себя отнюдь не так, как подобает доброму католику. Он втайне издевался над церковными обрядами, вел кощунственные речи и нарушал посты. После того, как его изобличили и подвергли пыткам, он сознался и покаялся в своих грехах, но затаил злобу и жажду мести. И когда глава английской разведки сэр Френсис Уолсингем начал искать агентов в Реймсе, Бейнс охотно предложил свои услуги.

Именно с ним должен был сотрудничать Марло. Вначале они стали друзьями. Возможно, именно Бейнс заронил в него первые смена скепсиса и атеизма. Однако их дружба продолжалась недолго и кончилась в тот момент, когда Бейнс предложил Уолсингему в качестве добровольной услуги отравить семинарский колодец. Уолсингем с негодованием отказался, а Марло вывел бывшего друга в пьесе «Мальтийский еврей» в образе отравителя, готового на любую низость и предающего тех, кому еще вчера служил.

Этого Бейнс не простил. Мстительный и злопамятный, он решил дождаться своего часа.

Первый раз ему предоставилась возможность свести счеты в 1592 году. Вместе с Марло они были направлены во Флюшинг – бельгийский город, из которого поступало основное финансирование английских католиков. Подозревали, что там производятся фальшивые деньги.

Следовало внедриться в их среду и найти фальшивомонетчиков.

Эта миссия была провалена по вине Бейнса. Он написал донос губернатору Роберту Сидни (брату Филиппа и Мэри Сидни) о том, что его сосед по комнате Кристофер Марло занимается изготовлением фальшивых денег. Был произведен обыск и найдены станок и одна золотая монета.

Если бы донос был правдой, Марло бы ждала смертная казнь. Однако губернатор просто отправил Марло в Англию к лорду Барли, послав тому письмо – подобно тому, как Гамлет был отправлен в Англию. И так же, как в пьесе, вместо Гамлета пострадал доносчик. Бейнс и Марло обвиняли друг друга в предательстве, и Барли поверил Марло, а Бейнса отстранил от работы.

Однако Бейнс не смирился с поражением. И через год ему предоставилась другая, лучшая возможность.

Англия в то время была наводнена толпами эмигрантов-протестантов. Это привело к тому, что они занимали рабочие места, оставляя англичан без работы. И сэр Уолтер Рэли выступил с речью в парламенте, призывая ограничить въезд эмигрантов и позаботиться о коренных жителях.

А через несколько дней в центре Лондона появился плакат со стихотворением, где в самых резких выражениях эмигрантам предлагалось «убираться прочь из Англии». Внизу стояла подпись «Тамерлан» – одно из прозвищ Марло. Архиепископ потребовал срочного расследования. Начались повальные обыски среди литераторов, и одним из первых был друг и соавтор Марло Томас Кид.

В его бумагах не было найдено ничего, указывающего на причастность к сочинению возмутительной поэмы. Вместо этого был обнаружен листок с переписанным от руки отрывком из «Трактата об арианских ересях». Правда, этот трактат был опубликован официально, но архиепископу годился любой предлог. Кид был арестован и подвергнут жестоким пыткам. На дыбе он сознался, что листок принадлежит Марло, который два года назад жил с ним вместе в одной квартире и забыл листок при переезде.

Именно это и требовалось. 20 мая Марло был арестован по обвинению в причастности к арианской ереси. Однако Барли в тот же день освободил его из под-ареста, взяв на поруки.

И тут Бейнс снова появляется на сцене. Он пишет хорошо продуманный донос, в котором подробно перечисляет все еретические и кощунственные высказывания Марло (уж не приписывал ли Бейнс ему свои прежние речи, за которые раньше поплатился в Реймсе?), вспоминает о фальшивой монете, об атеистических лекциях, прочитанных в кругу Рэли и его друзей (а ведь именно с выступления Рэли в парламенте началась охота на ведьм), и говорит, что в случае необходимости он может предоставить свидетелей.

Томас Кид был выпущен на свободу, но полностью сломан – и морально, и физически. В августе, уже после официальной смерти Марло, он продолжал писать на него доносы, очень похожие на записку Бейнса. Однако это ему не помогло. Лишенный покровительства, он впал в нищету и через год умер.

Судьба Бейнса осталась неясной. В Англии было несколько человек с таким именем. Один был повешен за кражу чашки в таверне – тоже год спустя. Другой стал священником и прожил еще 16 лет.

Возможно, именно два друга-предателя стали прототипами Розенкранца и Гильденстерна.

А во втором издании «Фауста», выпущенном через много лет после «гибели» Марло, появилась сцена, в которой два приятеля, одного из которых зовут Дик (уменьшительное имя от Ричард), пытаются украсть чашку из таверны. Хозяин застает их за этим занятием, и они вызывают Мефистофеля. Тот прилетает и приходит в ярость из-за того, что два идиота, нахватавшиеся разрозненных знаний, отрывают его от дела по пустякам.

Итак, доносчики – не просто доносчики. Они – неудачливые адепты черной магии, пытающиеся подражать учителю – Фаусту – но не преуспевшие из-за своей глупости и мелочности.

А в легенде о мастере Хираме сказано, что он погиб от рук учеников за то, что отказался раскрыть им тайны, дозволенные лишь посвященным. Из-за этого храм, который строил мастер, остался незаконченным до тех пор, пока убийцы не покаются и не покинут путь тьмы ради пути света.

И когда это случится, подлинный храм, созданный из Слова, будет завершен.

Был ли Шекспир масоном?

В 1929 году состоялось открытие шекспировского театра в Стратфорде. К
изумлению публики, туда пришли несколько cот масонов в парадном
облачении во главе с самим Великим Магистром Ложи. Что же могло
связывать их с Шекспиром?

Сами масоны хранят об этом молчание. Но исследователи, знакомые с их
традициями, обнаружили аллюзии к масонским обрядам в нескольких пьесах
Шекспира. «Антоний и Клеопатра», «Бесплодные усилия любви», «Перикл»,
«Буря», «Макбет» говорят о том, что автор знал легенды и ритуалы,
известные лишь посвященным высокого уровня. Об этом же свидетельствуют
и «Сонеты»: иллюстрации к их второму изданию наполнены масонской
символикой.

А в 90-х годах 20 века историк Долли Райт обнаружила легенду, которая
легла в основу масонского ритуала посвящения в звание мастера,
символизирующего смерть и возрождение. Ее поразило сходство легенды с
описанием смерти Марло,
и она написала книгу «Легенда о Хираме», пока еще неизданную. В книге
она задала вопрос: не была ли смерть Марло инсценирована как масонский
ритуал?

Сравним текст легенды с официальной версией гибели Марло:

«Каждый день, в двенадцать часов, когда приходила пора перейти от
труда к отдыху и подкрепить силы, Мастер Хирам входил в святилище».

Марло лежал на кровати, в то время как его друзья подкрепляли силы за ужином.

«Мастер Хирам был один, когда в святилище ворвались трое головорезов».
Марло провел день в компании трех подозрительных личностей.

«Хирам был убит ударом молотка в правый глаз».
Марло был убит ударом ножа в правый глаз.

«Хирам был погребен в безымянной могиле».
Марло был погребен в безымянной могиле.

«Хирам воскрес на 14-й день».
Имя Шекспира впервые появилось в печати 12 июня – на 14-й день после
официальной смерти Марло. Оно было напечатано на обложке поэмы «Венера
и Адонис», в которой рассказывается о гибели юного Адониса и Венере,
оплакивающей судьбу возлюбленного.

А легенда о Хираме восходит к еще более древней легенде – о смерти и
воскресении Осириса, оплаканного Исидой и спасенного ею на 14-й день
после смерти.

Параллельно и независимо от этих удивительных открытий, английские
филологи А. Фаулер и П. Булл, изучая структуру «Сонетов», пришли к
выводу, что их автор был замечательным математиком и прекрасно знал
пропорции Великой пирамиды Хеопса, зашифровав их в «Сонетах».
Расположив «Сонеты» не в привычном порядке, а в форме треугольника, они
обнаружили, что в центре этого треугольника находится сонет, в котором
автор говорит об утраченном глазе, и это напомнило им древний символ:
глаз внутри треугольника. В центре основания пирамиды находится сонет,
в котором сказано о «влажном глазе вдовы» – это напоминает одновременно
и об Исиде, и о Хираме, которого называли «сыном вдовы».

Вершину треугольника составляют 28 сонетов, посвященных темной леди –
Исиду называли «темной богиней», а ее число – 28, количество дней
лунного месяца. Самый верхний сонет завершается словами о том, что вода
не может погасить пламени – это напоминает о «химической свадьбе»
розенкрейцеров – союзе огня и воды, символизирующих мужское и женское
начала.

Фаулер и Булл обнаружили множество числовых связей между сонетами и
пирамидой. Сам автор упоминает о монументе и пирамидах, подчеркивая,
что его стихи – это грандиозный монумент. Будучи в глазах людей изгоем
и бродягой, он в то же время полон любви и мудрости, которые дороже
всех земных сокровищ и царств.

Итак, автор пьес и сонетов был посвященным высокого ранга. Он прошел
обряд смерти и возрождения и получил титул Мастера. Но как описание
ритуала могло попасть в протокол?

Похоже, протокол писал вовсе не достопочтенный королевский коронер
Эдвард Денби, а тот, кто официально числился покойником и чей «труп»
лежал на столе. Великий драматург, он создал сценарий собственной
смерти – пьесу, в которой ему вскоре предстояло сыграть. Он знал, что
скрытый смысл текста поймут лишь посвященные, а для остальных он будет
просто описанием «вульгарного скандала». Единственное, чего он не смог
предусмотреть, – что текст пролежит под спудом 332 года.

В тексте протокола можно заметить небольшую странность. Там сказано,
что спор произошел из-за оплаты счета – «le recknynge». Что такое «le
recknynge»? Несмотря на французский артикль, это слово не французское,
а староанглийское, означающее «счет, расплата, итог, жертва».

Зачем же было писать французский артикль перед английским словом в тексте, целиком написанном НА ЛАТЫНИ?

Позже это слово множество раз повторяется в текстах Шекспира. Особенно примечательна в этом смысле комедия «Как вам это понравится»:
«Если стихи человека не могут быть поняты, а за его добрым умом не
следует дитя-разумение, это поражает человека смертельнее, чем большой
подсчет (reckoning) в маленькой комнате».

Все шекcпироведы признают, что этот монолог – намек на гибель Марло. Но
дело в том, что никому, кроме самих участников, не было известно, что
причиной ссоры был счет, и уж тем более о том, что в протоколе это
слово было написано по-староанглийски, а не по-латыни. Сразу после
следствия королева приказала спрятать этот отчет, и он был найден
только в 1925 году. Актер Вильям Шекспир никак не мог прочитать его.

Итак, смерть Марло оказалась одновременно и спектаклем, и ритуалом.
Может быть, именно поэтому тайна имени подлинного автора остается
тайной и по сей день: пройдя обряд инициации, Кристофер Марло на самом деле
умер и стал другой личностью. А его прежняя личность вместе с именем
была похоронена в общей могиле, в которую сваливали тела жертв чумы.

Чтобы лучше понять это, вспомним пьесу Марло «Фауст», в которой с
потрясающей силой описана внутренняя борьба между жаждой тайного
знания, дающего силу и могущество, желанием испытать все земные радости
– и ощущением бездны и духовной смерти. Фауст отчаянно мечется между
Богом и Дьяволом, надеясь на спасение и отвергая его, и в конце концов
делает выбор – он не в силах отказаться от эго и поэтому теряет душу.

Тот, кто сумел описать это с такой искренностью и страстью, должен был
пройти через эту страшную и мучительную борьбу. И в тот момент, когда
Кристофер-Фауст достиг знания, славы и тайной власти, он оказался на
пороге ада в образе «Звездной Палаты», и черти в лице архиепископа и
его клики уже готовили крюки и дыбу. Быть или не быть? Сохранить свою
личность и с ней шагнуть в этот ад – или утратить ее и уйти в
неизвестность?

И
тогда он делает новый выбор – освободиться от доктора Фауста. Подобно
мастеру из суфийской притчи, подсунувшему Иблису, повелителю мертвых,
искусно изготовленную куклу взамен живой дочери-души, он подсовывает
чертям свою прежнюю личность. Теперь он больше не Кристофер Марло – он
странник с новым именем, новой личностью, новой судьбой, прошедший
через смерть и возрождение. Он бесправный шут – и Великий Мастер. И
взамен на утраченную личность он получил новый, недоступный прежде дар
– создать бессмертный храм поэзии, которая будет жить до тех пор, пока
не умолкнет последний живущий на земле, и переживет всех земных
властителей, королей и тиранов.

О чем рассказывают сонеты?

Одно из самых автобиографичных и в то же время загадочных произведений Шекспира – это «Сонеты». Сразу же после публикации они вызвали множество вопросов, ответы на которые не найдены и по сей день. Кому они посвящены? Какие события в жизни автора они описывают? Почему Шекспир, не упускавшей ни одной сделки, сулящей ему выгоду, не публиковал «Сонеты» после первого издания? Не была ли их публикация запрещена?

Кое-что автор рассказывает о себе. Он упоминает о своем имени – и, как ни странно, об опасности его раскрытия. Он говорит, что его стихи будут жизни вечно и переживут всех земных тиранов, звонкую бронзу и камни пирамид – и в то же время уверяет, что его имя погребено там же, где и его тело, покрыто позором, и о нем не следует вспоминать.

Однако имя автора напечатано на обложке, и любой может смело прочитать его: Вильям Шекспир. Если поэт уверен, что его стихам суждено бессмертие, значит, оно суждено и его имени. Как же разрешить эту загадку?

Решение может быть только одно: на обложке книги напечатано не подлинное имя автора. Настоящее имя постигла та самая участь, которую описывает автор: забвение и позор.

В других сонетах автор сравнивает смерть с «арестом без всякого поручительства», говорит о гибели от «подлого удара трусливого ножа», о погребении в общей могиле, изгнании, разлучившем его с возлюбленным другом, о клеветниках и подкупленных доносчиках, порочащих его имя, о том, что его слава, как Солнце, сияла лишь час, но закатилась, когда «вульгарный скандал наложил клеймо на его лоб», и о том, что он лишен одного глаза.

Имеет ли все это хоть малейшее отношение к известным нам фактам биографии Вильяма Шекспира?

Полчища литературоведов уже двести лет ищут ответ на этот вопрос. За это время им так и не удалось найти ни малейшего намека на то, что Шекспир когда-либо был отправлен в изгнание, что его имя было жертвой позора и клеветы, что ему угрожала смерть от ножа и безымянное погребение в общей могиле.

Все эти строки остаются полной загадкой до тех пор, пока мы пытаемся связать воедино бурную и горестную судьбу автора «Сонетов» и мирную жизнь Вильяма Шекспира. Однако ситуация волшебным образом меняется, если мы отдаем стило в руки Кристофера Марло.

Тогда все картинки чудесным образом складываются в единый и цельный узор. Имя Марло действительно было покрыто позором, а сам он объявлен мертвым, разлучен с теми, кто был ему дорог, и отправлен в изгнание. Странное сравнение смерти с «арестом без всякого поручительства» было для него не пустыми словами – он был избавлен от смерти лордом Барии, взявшим его «на поруки». Официально он считался погибшим от удара ножа, лишившим его одного глаза, и его тело было погребено в безымянной общей могиле. В этой трагической участи были повинны платные доносчики, обвинившие его во всех мыслимых и немыслимых грехах.

Все религиозные лицемеры и ханжи увидели в гибели Марло великолепную возможность для проповеди и морализаторства. Так, яростный пуританин Томас Берд писал в своем «Театре Божьего гнева»:

«Одним из самых гнусных атеистов был некий Марлин, проведший юность в Кембриджском университете, но покинувший науку ради профессии сочинителя пьес. Он так глубоко погряз в пороке, что отрицал Господа и его сына Христа, и не только на словах хулил троицу, но также писал безбожные книжки о ней, называя Господа обманщиком, святую Библию – сборищем лживых россказней, а религию – средством управлять толпой. Но Господь карает подобных грешников. Его смерть была ужасна, и до последнего мига он продолжал изрыгать проклятия и богохульства, и его рот испускал омерзительное зловоние, приводящее в ужас всех окружающих».

А вот что писал благочестивый уэльский поэт Вильям Воэн:

«Он так ударил Марло в глаз, что его мозг вытек на нож, и сразу после этого он умер. Так Господь, в своей справедливости, карает нечестивых атеистов».

Волна злобных пересудов и желчи, поднявшаяся после смерти Марло, была беспрецедентной в истории литературы.

Биограф Марло Чарльз Норман так пишет об этом:

«Взрыв ненависти пуритан против Марло не имеет аналога в литературе. Не было эпитета достаточно грязного, который бы не использовали его хулители, хотя большинство их обвинений питалось лишь молвой и слухами, либо было простым пересказом других обвинений, приправленных мстительностью и злорадством».

Интересно также, что в одном из сонетов мы находим перефразированный девиз, написанный на портрете Марло: «Что меня кормит, то меня убивает».

Этот портрет был найден в 1953 году в Кембридже во время ремонта, где он пылился, засунутый в дальний угол. По странной иронии судьбы Марло был объявлен мертвым в 1593 году. Ему было 29 с половиной лет. Астрологи называют этот возраст окончанием первого цикла Сатурна – моментом, когда человек сбрасывает привычные социальные маски и начинает путь к своей подлинной миссии, реализацией которой он занят следующие 29 с половиной лет.

Второй цикл Сатурна окончился для Марло в 1623 году. Именно тогда на свет появилось Первое Фолио – в немалой степени благодаря помощи лорда Вильяма Херберта – самого вероятного кандидата на роль «мистера В.Х.», которому посвящены «Сонеты».

Сами же «Сонеты» были опубликованы в 1509 году, когда Вильяму Херберту исполнилось 29 лет.

Было ли это случайностью? Возможно. Однако Марло был членом «Школы ночи», участники которой изучали в числе всего прочего астрологию и алхимию. А 30 мая – день, когда Марло покинул мир живых – это праздник, посвященный Гекате, древней богине Луны, смертоносной и исцеляющей, как темная леди, которой посвящены последние 28 сонетов. Между прочим, число 28 – количество дней лунного месяца – считалось числом Гекаты.

Приближают ли нас эти размышления к раскрытию тайны? Или мы блуждаем среди призраков и иллюзий? На этот вопрос нет однозначного ответа – Луна двойственна и изменчива. И остается лишь повторить вслед за самым популярным героем мировой литературы:

«Есть многое на свете, друг Горацио,
Что и не снилось нашим мудрецам..»

Что мелют мельницы богов?

Говорят, что далеко-далеко, вон за тем мысом, девять дев вращают тяжелое колесо исландской мельницы. С давних пор они перемалывают муку для Гамлета. А в море добрый капитан бороздит волны острым носом своего корабля. Это море называют Мельницей Амлоди».
И. Голланц «Гамлет в Исландии»

«Прервалась дней связующая нить.
Как мне обрывки их соединить?»

«Гамлет»

В древней скандинавской легенде рассказывается про гигантскую мельницу. В обычные времена она мелет зерно, превращая его в добрую муку. Но порой море вздымается, затапливая мыс, и мука превращается в соль, а затем в камни и песок. И тогда на смену миру и благоденствию приходят смерть, разрушение и хаос.

Древний бог Амлоди, повелитель мельницы, очень похож на датского принца: он умен и меланхоличен, его загадочные и двусмысленные речи раскрывают горькую, но неизбежную правду, и его миссия – отомстить за гибель своего отца. Выполнив задачу, он снова исчезает в пучине времени, возвращаясь в Золотой Век и обретая свое подлинное звание: Король на все времена.

Легенды о Золотом Веке, времени мира и гармонии, сменяющегося бедствиями и катаклизмами, встречаются едва ли ни у всех народов Земли. Они рассказывают о водах, вышедших из берегов и затопивших Землю, о битве богов и титанов, об изгнании из рая и разлуке Отца-Неба с Матерью-Землей.

В этих легендах описывается космический цикл – великий год богов. Он продолжается 24000 лет, и каждые две тысячи лет точка весеннего равноденствия переходит в предыдущий знак Зодиака. Этот год делится на две половины: Эпоха Света и Эпоха Мрака, Золотой Век и Век Упадка. Каждая из этих половин, в свою очередь, делится на четыре времени года: лето, осень, зиму и весну.

Смена эпох сопровождается ужасными бедствиями и катастрофами. Всемирный потоп и гибель Атлантиды произошли именно в конце Золотого Века.

В этих же легендах можно встретить пророчество о том, что причиной следующей катастрофы будет огонь. Ядерный взрыв, глобальное потепление, пожар, охвативший отравленные нефтью водоемы, – вот каким может стать грядущий Апокалипсис.

В греческих мифах правителем Золотого Века называют Сатурна – бога плодородия и земледелия, облаченного в золотой цвет спелого зерна. Этот цвет сопутствует и другим королям – легенды говорят о золотом цвете бороды короля Артура и царя Соломона.

Когда Юпитер убил своего отца Сатурна и занял его трон, мир сменился войной, порядок – хаосом, а лето – зимой.

Золото сменяется снежной белизной. Безумная Офелия поет о покойнике с белой, как снег, бородой. Кто он – ее отец или умерший бог?

Полный оборот Сатурна вокруг Солнца продолжается от 29 до 30 лет. Поэтому число 29 символизировало странствие в поисках совершенства, а число 30 мир и гармонию. В знаменитой поэме Чосера «Кентерберийские рассказы» число паломников – 29.

В «Мышеловке» трижды повторяется, что король и королева состоят в браке 30 лет.

Могильщик рассказывает, что копает могилы уже 30 лет – с того самого дня, когда родился Гамлет.

Однако Золотому Веку приходит конец. Король засыпает в райском саду, а его брат подкрадывается к нему, подобно змию-искусителю, и вливает в его ухо яд, уносящий душу короля прямиком в пламя чистилища. Юпитер-Клавдий убивает Сатурна-Гамлета, и наступают великие бедствия – в небе появляется зловещая звезда, а вода и огонь грозят живущим смертью и безумием.

В пьесе несколько раз упоминается вода. Гамлет говорит о «схватке с целым морем бед». В море он подменяет смертоносные письма и попадает в руки пиратов, откуда выходит «нагим» (рожденным заново). А в это самое время вода поглощает Офелию – нимфу, музу, любимую, ненавистную и безумную. Душа, лишенная разума и связей с миром живых, скрывается в пучине вод, а бездыханное тело принимает земля.

Гамлету же суждены не вода и земля, а огонь и воздух. Принц говорит о том, что слишком долго пребывал на солнце, Призрак рассказывает о жгучем пламени, в котором он обречен страдать, пока его грехи не сгорят дотла, Полоний предостерегает Офелию против любви принца, потому что в ней больше света, чем тепла. Троя охвачена пламенем, в котором мечется обезумевшая Гекуба, а в беседе с Гертрудой Гамлет с горечью говорит о том, что ее добродетель растаяла подобно воску в пламени нечестивой страсти – и это напоминает об Икаре, взлетевшем к небу на восковых крыльях. Солнце расплавило их, и он рухнул в море, погибнув одновременно и от огня, и от воды.

Гамлета убивает отравленный меч, символизирующий мужские стихии – огонь и воздух. Космический цикл завершен – позже герои «Лира» скажут о «кончине мира, исполненьи сроков, конце времен и прекращеньи дней». Тело Гамлета уносят под грохот пушечных выстрелов – и наступает долгая холодная зима. Все сковано смертельным холодом, и лишь грядущая весна может вернуть жизнь и надежду.

Семь лет спустя свет увидели «Сонеты». В них автор уже не обличает женское двуличие и коварство, не пытается прогнать свою музу и заточить в монастырь, доведя ее до безумия и гибели. Он одолел демонов, разлучивших его с музой и погрузивших его душу в холод и мрак. Он принимает опасность и двойственность темной леди, убивающей и животворящей, прекрасной и порочной, безжалостной и милосердной. И темная богиня, единая в трех лицах – дева, мать и старуха – наградила его властью над огнем и водой и великой мудростью, позволяющей соединить мужское и женское, огонь и воду, свет и тьму. Сонеты завершаются строками:

Вода способна пламень победить,
Однако ей любви не остудить.

В 1623 году колесо Фортуны совершило еще один оборот, и для поэта окончился второй цикл Сатурна. В этом году вышло Первое Фолио под именем Вильяма Шекспира.


Чего не снилось нашей философии?

В 1600 году в Риме был сожжен на костре Джордано Бруно.

Прославленный ученый, философ и вольнодумец вызывал негодование всех церковных авторитетов – и католиков, и протестантов. В елизаветинской Англии он был не более желанным гостем, чем в папской Италии. Единственным исключением была группа мыслителей, называвшая себя «Школа ночи».

Знаменитый поэт, воин и дипломат Филипп Сидни лично пригласил его в Англию и принял как дорогого гостя, добившись для него разрешения прочитать в Оксфорде цикл лекций. Бруно провел в Англии несколько месяцев. Участники «Школы ночи» активно посещали его лекции. Позже они обсуждали идеи Бруно на своих собраниях.

Незадолго до этого Коперник ниспроверг геоцентрическую систему Птолемея, и центром Вселенной вместо Земли стало Солнце. Бруно пошел дальше Коперника, создав теорию о множестве миров, разбросанных в бесконечной Вселенной. Однако он был не единственным и даже не первым ученым, выдвинувшим эту невероятно дерзкую по тем временам гипотезу.

Одним из участников «школы ночи» был ученый Томас Диггс, родившийся в Кентербери, как и Марло. Его отец, Леонард Диггс, изобрел «оптическое стекло», ныне известное под именем телескопа, и Томас еще в юности мог увидеть звездное небо так, как раньше это не доводилось никому. Зрелище так поразило его, что он посвятил свою жизнь изучению астрономии и выдвинул гипотезу о множественности миров на несколько лет раньше Бруно.

Среди бумаг Диггса хранился портрет датского астронома Тихо Браге. На этом портрете изображен геральдический щит Браге с написанными на нем именами: Софи Гильденстерн и Эрик Розенкранц. А лаборатория ученого была расположена возле замка Хельсингор – прообраза Эльсинора.

Шекспировед Питер Эшер обнаружил в речах Гамлета множество терминов, употребляемых Диггсом в его сочинениях: «оппозиция», «ретроградный», «соединение», «кульминация», «транформация». Гамлет, студент Виттенбергского университета, прекрасно знал революционные научные теории. Недаром Клавдий так противился его возвращению в университет. Кстати, имя «Клавдий» появилось лишь во втором издании «Гамлета» – ни в одном источнике пьесы этого имени (отнюдь не датского) не было. Некоторые исследователи усмотрели в нем намек на римского императора Клавдия. Эшер же заметил связь с другим персонажем античного мира – по имени Клавдий Птолемей.

Сарказм Гамлета по поводу его долгого пребывания на солнце может намекать на гелиоцентрическую систему Коперника. Коперник был похоронен в Польше – может быть, на том самом крохотном участке Земли, ради завоевания которого Фортинбрас затеял военный поход в Польшу.

Русскоязычные читатели привыкли читать: «Есть многое на свете, друг Горацио, что нашей философии не снилось». Однако в оригинале Гамлет говорит: «Есть многое на небе и земле».

Четыре раза, описывая человека, принц употребляет слово «бесконечность». Человек-микрокосм столь же бесконечен и загадочен, как и Вселенная, стеклянные сферы которой рухнули, и за их завесой раскрылся безграничный и непостижимый Космос.

За десять лет до Гамлета лондонские зрители увидели на сцене другого исследователя, жаждущего постичь тайны мироздания. Он был героем пьесы Марло, и его звали Фауст.

Образ Фауста во многом автобиографичен. Как и участники «Школы ночи», он жаждет знания и требует от Мефистофеля «книгу, в которой описаны светила и планеты, а также их пути и местоположения». Демон сразу же дает ему текст. Фауст бегло просматривает его и отбрасывает со словами: «Ты лжешь». Этот диалог намекает на дискуссию, состоявшуюся в Оксфорде между Бруно и университетскими светилами.

В 1616 году вышло второе издание «Фауста». В нем появилось несколько новых сцен. Официально считается, что изменения в текст внесли двое малоизвестных драматургов, которых специально нанял для этой цели владелец театра «Роза» Филипп Хэнслоу. Однако совершенно непонятно, зачем они внесли в пьесу новую сюжетную линию, довольно объемную и рискованную. В новой редакции Бруно появляется при папском дворе – вернее, его привозят закованным в цепи. После допроса ему выносят смертный приговор. Но Фауст и Мефистофель освобождают Бруно и уносят прочь из Италии.

Нового персонажа зовут Бруно Саксонец – многозначительное имя, если вспомнить, что ранняя история о Гамлете принадлежит перу Саксона Грамматика, а Виттенберг – самый свободный университет Европы, в котором изучалась система Коперника – находился в Саксонии.

Гамлет знает не только астрономию, но и анатомию. Он профессионально описывает циркуляцию крови в человеческом организме. Возможно, автор почерпнул свои сведения из трудов Мигеля Сервета – ученого-медика, который, как и Бруно, был сожжен на костре в Женеве. Его палачом был фанатичный протестант Жан Кальвин, ненавидевший как плотские, так и духовные радости и запретивший не только неподобающие мысли, но также балы, театры и нарядные одежды.

Смертельные и непримиримые враги – католики и протестанты – с одинаковой яростью отстаивали средневековую модель мироздания, покоящуюся на трех китах: догматах Библии, логике Аристотеля и космогонии Птолемея, пытаясь загнать в их прокрустово ложе безграничные глубины Космоса и личности, раскрывшиеся умам мыслителей, творцов и визионеров Ренессанса. Битва за свободную мысль и творчество, основанные на разуме и интуиции вместо предписаний и догматов, была поистине героической и часто приводила к трагическому финалу.

И принц в плаще цвета ночи, бродящий по коридорам Эльсинора с неизменной книгой в руках, был одним из героев и мучеников этой битвы, как и его создатель, скрывшийся под плащом Гекаты – богини ночи и покровительницы тайного и запретного знания – в тот самый день, когда на земле англичане праздновали ее ежегодный фестиваль, а на небе место Солнца ненадолго заняли семь звезд.

Кто не лежит в своей могиле?

Могильщик, персонаж «Гамлета» – один из самых знаменитых героев, когда-либо появлявшихся на сцене. Его черный юмор, пение в могиле и пренебрежительное обращение с черепом бедного Йорика настолько прочно связаны с его образом, что мало кто задумывается над его более чем странными речами и действиями, скрытыми за шутовской маской.

Между тем он гораздо интереснее, чем кажется. Хотя бы потому, что он – единственный персонаж, который не только говорит с принцем на равных, но даже ставит его в тупик.

Присмотримся же к нему повнимательнее.

Когда мы видим его впервые, он поет песенку о коме земли, ожидающем грядущего гостя. Иногда он прерывает пение, чтобы обсудить с товарищем тонкие юридические аспекты вопроса о статусе самоубийцы, при этом обнаруживая знание как юриспруденции, так и латыни.

Одна из его фраз очень примечательна – о том, что утопленница считается самоубийцей, если только она не утопилась «в состоянии самозащиты». Не слишком понятно, в чем именно здесь юмор, если не считать, что абсурдность подобного предположения смешна сама по себе.

Говоря о том, сколько времени нужно, чтобы труп разложился, он упоминает, что шкура кожевника хранится 8-9 лет. Так написано в Первом кварто издания 1602 года. В 1603 году во Втором кварто эта цифра почему-то превратилась в «десять лет».

Когда появляются Гамлет с Горацио, могильщик встречает их той же песней о куске земли, приготовленном для встречи гостя. Поскольку гость уже прибыл, можно предположить, что земля предназначена для него.

После этого между принцем и могильщиком завязывается странный диалог, в котором вовсю используется двойной смысл слов «lie» и «quick»:

«Гамлет. Чья это могила, сэр?
Могильщик. Моя, сэр (поет): «А вот и еще кусок земли для встречи нашего гостя».
Гамлет. Я думаю, она вправду твоя, потому что ты liest in’t (лежишь в ней – лжешь в ней).
Могильщик. Вы lie (лежите-лжете) не в ней, сэр, и поэтому она не Ваша. Что до меня, я не lie (лежу, лгу) в ней, и все же она моя.
Гамлет. Ты lie (лжешь, лежишь) в ней, потому что ты находишься в ней и говоришь, что она твоя – но она для мертвых, а не для quick (живых, шустрых), поэтому ты liest (лжешь, лежишь).
Могильщик. Эта quick lie (шустрая ложь, шустрое лежание, живая ложь, лежание заживо) снова перейдет от меня к вам».

Последняя фраза совсем непонятна. Почему «шустрая ложь», она же «лежание заживо» должна перейти от могильщика к Гамлету, да еще и «снова»?

Затем могильщик рассказывает Гамлету, что работает здесь уже тридцать лет – с того самого дня, когда Гамлет появился на свет.

Заведя речь о Йорике, могильщик вспоминает, как тот когда-то вылил ему на голову бутылку шампанского. Значит, они были знакомы? Но каким образом, если могильщик все это время работал на кладбище? И когда он успел изучить юриспруденцию и латынь?

После диалога с Гамлетом и появления остальных персонажей могильщик куда-то исчезает. Он не уходит со сцены – уход каждого персонажа сопровождается ремаркой. Однако ремарки «Могильщик уходит» в тексте нет. Ни в одном издании. Да и странно было бы, если бы он ушел прежде, чем закопать Офелию. Он словно растворяется – или становится невидимым для всех, кроме Гамлета и Горацио.

Все это кажется странным и лишенным смысла. Ну, а если допустить, что смысл в поведении могильщика все-таки есть?

Начнем с «кожевника». Марло был сыном башмачника, и одно из его прозвищ – «кожевник». В 1602 году прошло от 8 до 9 лет со дня его «гибели», а через год, к выходу 2 издания, соответственно – 10.

Его «убийца» был признан невиновным, поскольку действовал «в состоянии самозащиты». Могильщик говорит это на латыни – официальном языке юриспруденции. Комическая нелепость предположения, что можно «утопиться в состоянии самозащиты», призвана привлечь особое внимание к этим словам.

Вернемся к диалогу – особенно к последним двум фразам. Могильщик настаивает, что это его могила, хотя он в ней и не лежит (и при этом не лжет, утверждая, что это его могила).

Принц соглашается, что могила хоть и предназначена для могильщика, но тот никогда не будет лежать в ней, потому что он слишком «живой» и «шустрый». Подразумевается, что если бы могильщик был медлительным тугодумом, то был бы уже мертв и погребен.

На это могильщик отвечает, что его «шустрая ложь» (она же – «лежание заживо») перейдет от него к Гамлету. Иными словами, он, подобно мастеру дзен, ПЕРЕДАСТ Гамлету мастерство «живой, шустрой лжи» и «лежания заживо».

Так кто же он – тот, кто одновременно лежит и не лежит в могиле и может научить этому Гамлета? Тот, чей ум столь же остер? Тот, кто невидим ни для кого, кроме Гамлета и его alter-ego? Тот, кто остается на сцене – и исчезает с нее?

Он говорит, что начал работу мальчишкой около тридцати лет назад. Если предположить, что ему было в то время 8-10 лет, то сейчас ему около 40.

Марло «погиб», когда ему было около 30. В момент появления «Гамлета» он был на 8-9 лет старше.

Argal, как мог бы сказать могильщик, он являет собой замаскированного старшего Марло – истинного автора пьесы – писателя, который должен лежать в своей могиле, но не лежит. Принц, в свою очередь, представляет собой молодого Марло в момент его приближения к «смерти» и выбора между бытием и небытием.

Беседу в этой сцене можно рассматривать как внутренний монолог между Марло – автором «Гамлета» – и самим собой на десять лет младше – тем, кто послужил прототипом для Гамлета. Эта сцена – разрыв в ткани повествования, диалектическая словесная игра, самоосознание, возведенное в н-ую степень. Подобно мудрому могильщику, вся пьеса извлекает прошлое из-под земли, освещая некоторые события жизни и «смерти» истинного автора.

Может быть, именно это создает атмосферу двойственности, загадочности и некоей призрачности: вроде бы Гамлет – портрет автора, а вроде бы и не совсем. Если это портрет автора в прошлом, описанный из будущего, в котором он видел все уже совершенно иначе – более зрело, более мудро, более глубоко – то именно это переключение и создает ни с чем несравнимую атмосферу реальности-игры-тайны.

Могла ли Офелия взойти на трон?

Елизавета называла себя «королевой-девственницей». Отказываясь от многочисленных брачных предложений, она подчеркивала, что «обручена лишь с Англией». И когда стало ясно, что у нее не будет детей, остро встал вопрос о престолонаследии.

Елизавета наложила строжайший запрет на эту тему. Она отказалась назвать имя наследника, боясь, что придворные перенесут на него свою преданность, а то и ускорят ее собственную смерть. Но ближайшему кругу королевы было известно, что основных претендентов двое: король Шотландии Иаков Стюарт и принцесса Арабелла Стюарт.

Арабелла Стюарт

Арабелла Стюарт

Арабелла была дочерью сестры отца Елизаветы Генриха Восьмого, вышедшей замуж за короля Шотландии. В ее жилах текла кровь и Тюдоров, и Стюартов. Так как она была сиротой, ее привезли в Лондон, где она находилась под тщательной и неусыпной опекой своей тетки графини Шрусберри. Официальным же ее опекуном стал лорд Барли, носивший, в числе прочих титулов, звание «Главного опекуна».

Сама Арабелла, однако, не слишком подходила к роли будущей королевы. Хрупкая и романтичная девушка, она любила гулять в саду и любоваться цветами. Она собирала лечебные травы и готовила из них настои. И когда в качестве учителя Барли назначил ей блестящего поэта и ученого Кристофера Марло, Арабелла оказалась благодарной ученицей.

Марло был ее наставником три года. За это время он обучил ее стихосложению и языкам. Она изучила не только латынь, но также греческий и древнееврейский, в подлиннике читала Овидия, Гомера и Библию. Позже, в один из самых грустных моментов своей жизни, она запишет в дневнике цитату из книги Лукана, переведенной Марло – о побежденных воинах, которые предпочли смерть позорному плену. А затем сочинит прекрасную поэму о своих любимых цветах.

Три года спустя Марло был внезапно уволен тетушкой Арабеллы. В письме лорду Барли графиня объясняла, что они не смогли уладить финансовых вопросов. Было ли это истинной причиной или только предлогом – неизвестно, как и о том, не возникло ли между учителем и ученицей более близких отношений, чем это было возможно в их положении.

В пьесе Полоний предостерегает Офелию от любви Гамлета, потому что он принц, а она простолюдинка. В жизни все было наоборот – Арабелла была принцессой, а ее наставник – простолюдином. Брак между ними был немыслим ни при каких обстоятельствах. После разлуки с Арабеллой Барли поручил именно Марло переговоры с принцем Пармы о возможности их бракосочетания. Не этим ли объясняется неистовый гнев Гамлета против Офелии и Полония? Может быть, Марло счел предательством и трусостью со стороны Арабеллы ее безволие и готовность быть игрушкой в руках расчетливого опекуна.

Арабелла снова осталась одна, ощущая себя пешкой в политической игре. В дневнике она обращалась к неведомому возлюбленному – то ли реальному, то ли вымышленному: «О, друг мой, любимый мой! Где же ты?»

Единственным близким человеком, скрашивавшим ее одиночество, был граф Эссекс. Он тоже в детстве лишился родителей и стал официальным воспитанником лорда Барли. Поэтому Эссекс и Арабелла ощущали себя братом и сестрой. Фаворит королевы, Эссекс часто навещал Арабеллу, рискуя навлечь на себя гнев Елизаветы. И Арабелла ценила его дружбу и любила как брата.

В «Гамлете» Лаэрт оплакивает смерть Офелии. В жизни все было наоборот – Эссекс поднял мятеж против Елизаветы и был казнен, и Арабелла записала в дневнике горестные слова о гибели лучшего друга и о своем невыносимом одиночестве.

С каждым годом принцессе становилось все хуже. У нее начались припадки умственного расстройства. Она писала Елизавете безумные письма, подобные речам Офелии, просила ее о встрече, от которой та уклонялась. В бессвязных словах принцессы часто проскальзывали упоминания о каком-то далеком возлюбленном – то ли живом, то ли умершем.

А Барли тем временем счел более перспективным кандидатом Иакова Стюарта и переключил на него внимание и усилия. И когда после смерти Елизаветы новый король взошел на трон, положение Арабеллы стало еще хуже – Иаков не мог забыть, что кузина была его конкуренткой, и опасался заговора с ее стороны. Поэтому он усилил надзор и следил за малейшим ее шагом, категоричесски пресекая любые попытки завязать романтические отношения. Кто знает, вдруг будущий муж Арабеллы окажется более решительным и предприимчивым, чем она?

Арабелле было уже за тридцать, когда она наконец решилась на бунт. Вступив в тайный брак с Вильямом Сеймуром, привлеченным блестящей перспективой стать мужем наследницы Тюдоров и Стюартов, она темной ночью попыталась бежать с ним, переплыв Ламанш. Однако побег был обнаружен и Арабелла схвачена. Ее мужу удалось ускользнуть, а она была арестована и брошена в Тауэр.

В тюрьме Арабелла впала в отчаяние, отказалась от еды, почти не спала и проявляла все признаки безумия. Через год она умерла. Подозревали, что она наложила на себя руки, подобно солдатам из книги Лукана, выбравшим смерть вместо позорного плена. Несостоявшуюся королеву Англии похоронили ночью, тайком, почти без отпевания, как возможную самоубийцу. Ее муж недолго горевал и вскоре вступил в новый брак…

Когда был написан «Гамлет», Арабелла была жива и прожила еще 13 лет. Предчувствовал ли Марло ее трагическую участь? Или он вспомнил о другой самоубийце? Его любимая сестра Джейн была в детстве изнасилована дядей. Их спешно поженили, и через полгода она преждевременно родила мертвого ребенка. Это свело ее с ума, и она бросилась в воду. Узнав об этом, Марло приехал домой и не появлялся в университете чуть ли не полгода. Возможно, Арабелла и Джейн были чем-то схожи.

По трагической иронии судьбы, в причастности к побегу и «заговору» Арабеллы был обвинен близкий друг Марло и его соратник по «Школе ночи» – знаменитый воин, мореплаватель и поэт сэр Уолтер Рэли. Мужественный и верный рыцарь, в свое время попавший в опалу из-за верности своей возлюбленной и отдавший корабль, полный золота, за право назвать ее своей женой, он всегда оставался на стороне любви и свободы.

Он провел в Тауэре много лет, но, в отличие от несчастной принцессы, не впал ни в безумие, ни в отчаяние. Он писал книги и ставил алхимические опыты вместе с другом и соратником по «Школе ночи» графом Нортумберлендом, мудрецом и визионером по прозвищу «Мудрый граф». Через много лет король предложил Рэли возглавить опасную и рискованную экспедицию в Америку, обещав ему жизнь и свободу при любом исходе экспедиции – удачном или неудачном.

Рэли согласился и взял в экспедицию своего сына. Однако коварный король, безжалостно расправившийся со своей беззащитной кузиной, вовсе не собирался оставлять Рэли в живых. Вероломно предупредив злейших врагов Англии – испанцев – о планах Рэли, он фактически обрек его на смерть. Рэли спасся чудом, а его сын погиб. Друзья предупреждали Рэли, что ему не следует возвращаться в Англию, потому что король уже подписал ему приговор, нарушив свою клятву. Однако седой воин с презрением отказался от бегства, сказав, что предпочитает смерть скитаниям и жизни на чужбине. Он вернулся в Англию и был казнен.

Так безжалостно расправлялся Иаков с последними рыцарями «золотого века». Он умер в своей постели, а расплата настигла его сына Карла Первого, погибшего на плахе. Долго копившийся гнев против тирании и произвола прорвался и смел династию Стюартов.

Возможно, хитроумный Полоний-Барли просчитался, сделав ставку на Иакова. Впрочем, хитроумие зачастую бывает слепо и ограничено – оно не заменяет ни мудрости, ни милосердия. Кто знает – может быть, если бы королевой стала Арабелла, династия Стюартов правила бы Англией и по сей день.

Но история не знает сослагательного наклонения…